Wednesday, January 21, 2009

Dua

Dün merhamet /şefkat hakkında yazdığım yazıdan sonra bu sabah internette dolanırken orjinalinin sanskritçe olduğunu okuduğum aşağıdaki küçük dua'ya rastladım. Bende İngilizce'den Türkçe'ye çevirdim. Rastlantı mı? Hayatta raslantıların olmadığını öğrendiğim bir yaştayım. Demek ki, bu sıralar bu konuda ilerlemeye, büyümeye çalışmalıyım.

' her yerde yaşayan tüm canlılar mutlu ve özgür olsun,

ve hayatımdaki tüm düşüncelerim,kelimelerim ve hareketlerim bir şekilde tüm bu canlıların mutluluğuna katkıda bulunsun.'


5 comments:

Boogie said...

Çok güzel bir duaymış. Bence de tesadüf değildir. Bilmem inanır mısın böyle şeylere ama bu yıldan itibaren 2012'ye kadar (2012'den sonra çoook daha fazla) insan algılarının açılacağı ve daha önce kullanamadığımız kimi özelliklerimizin ortaya çıkacağı söyleniyor. (telepati, 6,hissin gelişmesi vs. gibi)

mavimantar said...

Sevgili Ayşegül.
Yazılarından (Dua - Merhamet) çok etkilendim. Rastlantı dediğimiz şey bence olmasını istediklerimiz için harcadığımız enerjinin somutlaşması.Ama kimisi bu öngörüyü "aklıma gelen , başıma geldi" diye yorumluyor , kimisi de "aa, bu nasıl tesadüf" deyip geçiştiriyor.Biraz kendimizi kurcalasak , bu tür ne olaylar çıkar karşımıza.
Ama eminim o akordeoncu ,akşam evine öncekilerden farklı bir şekilde dönmüştür.Tabii, senden nasibini alan diğer şanslı 10 kişide.
Ben de şimdi senin için kocaman bir gülücük diledim içimden,tüm içtenliğimle...

Brajeshwari said...

İnsanın içinde bir evren saklı..Tüm canlıların mutluluğunu ve özgürlüğünü isterken, Kendi evrenimizdeki düşüncelerimizi, kelimelerimizi bu mutluluğa ortak etmek... Ne güzel bir dua bu...

Sevgilerimle...

Mehmet said...
This comment has been removed by the author.
Mehmet said...

dua çok güzel yorumlar ayrı bir güzel..herkese teşekkürler

kendi içinizde düşünüp durduklarınızı birilerinin kelimeye dökmüş olmasını görmek ne güzel...

@Boogie;

İnsanlık değişmek için foton kuşağına girmeye muhtaç değil. Şunların konuşulabiliyor olması bile ileride birşeylerin değişmesi için zemin teşkil eder.

saygılarımla